L’Espace des Langues

Qu’y faire ?

Trouver et explorer des ressources en langues, suivre des parcours de formation, interagir avec de nouvelles personnes, suivre un cours avec une université partenaire à l'international, le Monde Virtuel ouvre le champs des possibles !

Les possibilités d'activités sont nombreuses sur le Monde Virtuel de L'Espace des Langues :

Contenu du texte déplié

Exemples d'activités pédagogiques

  • Je peux proposer des parcours de formation par niveau dans la langue enseignée.

Il s'agit ici d'une réponse à l’obstacle que représente le fait d’avoir une classe hétérogène en terme de niveau. L’apprenant a le choix d’avancer dans le parcours pédagogique comme il le souhaite

  • Je peux co-construire avec les étudiant·es un espace virtuel en vue d’apprendre des notions que je souhaite aborder

Ainsi, je peux reproduire, une cuisine pour aborder l’alimentation, un port pour aborder des notions liées au commerce international, une carte géographique pour aborder des notions géographiques, historiques etc. (tous les scénarios sont possibles)

  • Je peux co-contruire un espace avec mon département de langues pour valoriser des ressources dans la langue dans laquelle je dispense des enseignements.
     
  • Je peux dispenser un cours en ligne sur des notions identifiés en langues avec des universités internationales partenaires ou bien avec l'Université de Rennes

Ainsi, je permets à mes étudiants d’entrer en interaction avec des étudiants étrangers et de travailler avec eux (projet Internatiolisation@home

  • Je peux créer des salles/bureaux pour des séminaires pédagogiques dédiées (cas pratiques).
     
  • Je peux créer d’un espace d’échange et de travail pour le suivi des étudiants en alternance à distance

Promouvoir des ressources

  • Je peux exposer les travaux des apprenant·es dans des salles thématiques (salle exposition Langue R1 - R2 etc.) et créer de l’interaction autour

Ainsi, je valorise le travail des étudiant·es, lui donne une visibilité et l’inscrit sur un temps dépassant celui du cours
Exemple : Numérisation de productions exposées/partagés en vue d’augmenter l’ouverture à des publics de productions artistiques en langues ou autres

  • Je peux faire découvrir les travaux et ressources en langues à des publics extérieurs lors de journées Porte Ouvertes

Exemple : Porte Ouverte Augmentée pour lycéens, Porte Ouverte Augmentée pour des étudiants Erasmus

Bat L MV
Contenu du texte déplié

Activités pédagogiques

  • Je peux suivre des modules de formation en langues selon mon niveau et les notions sur lesquelles je souhaite progresser
  • Je peux prendre part à des ateliers de conversation en langues ou des activités d'apprentissage en langues
  • Je peux suivre un cours avec des étudiants d’une autre université rennaise ou d’un Université partenaire à l’international
  • Je peux proposer des activités d'apprentissage en langues ou d'événements linguistiques

Accessibilité aux ressources

  • J’ai accès à de nombreuses ressources en langues d’autres étudiant·es que je ne connais pas forcément, pouvoir entrer en interaction avec eux
  • J’ai accès à des ressources mises à disposition au sein de l’Université de Rennes 1 et de Rennes 2
    Exemple : Edulab, Service Relation International, Sport, Culture etc.

Promouvoir des ressources

  • En relation avec les langues, je peux co-développer un projet artistique en langue étrangère et envisager une scène interactive
    Exemple : Vidéos œuvre musicale, danse, podcasts etc.
IM MV
Contenu du texte déplié
  • Je peux visiter les campus des Universités de Rennes et de Rennes 2 pour découvrir mon futur campus
  • Je peux prendre connaissance d'informations sur la vie étudiante au sein des Universités de Rennes et Rennes 2

Exemple : Informations sur les activités culturelles et sportives, sur le services des relations internationales, de vie étudiante etc.

v-aegirprod-1